Sunday, September 25, 2011

Después de quitarme mi muela del juicio

Después de extraer mi muela del juicio     
Después de quitarme mi muela del juicio 
 Title : After taking off of my wisdom tooth

Yo tuve que quitar mi muela del juicio ayer.     
Yo tuve que quitarme la muela de juicio ayer. 
(I had to remove my wisdom tooth yesterday.)
(I had to remove (it/my) the wisdom tooth yesterday.)

Todo ha salido bien.
(Everything has gone well.)

Después de eso, tuve que poner una gasa en mi boca.
Después de eso, necesité poner una gasa en mi boca.
(After that, I had to put a gauze in my mouth.)
(After that, I needed to put a gauze in my mouth.)


Y a causa de eso, tuve un poco de dolor.
Porque por eso, tuve un poco de dolor.
(And because of that, I had a little pain.)
(Because of that, I had a little pain.)

Pero hoy, no tengo ningún dolor en mi boca.
(But today, I don't have any pain in my mouth.)

La parte dura/complicada es que es difícil cepillar mis dientes porque me dijeron que no tenia cepillar cerca de esa parte.
La peor parte es que es difícil cepillar mis dientes porque me dijeron que no debo cepillar cerca de esa parte.
(The tough/complicated part is it's difficult to brush my teeth because I was told I had no brush near that part.)
(The worst part is it's difficult to brush my teeth because I was told I should not brush near that part.)

**********************************************************************************

Yo tuve que quitarme la muela de juicio ayer.
quitar (to remove) - http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/quitar
When you are talking about yourself: verbo + "me".
 
poner (to put) - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/PONER.HTM

ningún = none

cepillar (to brush)  - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/CEPILLAR.HTM

decir (to say) - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/DECIR.HTM
Past tense : dijeron (They said)

tener (to have) - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/TENER.HTM
Imperfect(未完了時制) : tenia (I had)

deber (to have to do something, to owe; must, should, ought to) - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/DEBER.HTM
Present tense :  debo  (I must, should)



Friday, September 23, 2011

Fui a un dentista hoy.

No me gusta ir al dentista.

Pero tuve que ir al dentista hoy para que me quiten/extraigan mi muela de juicio.

muchas personas me contaron de miedo acerca de sacar su muela de juicio.

Por eso tenía miedo.

Pero no pasó mucho tiempo y fue fácil.

Estoy feliz de que todo haya salido bien

Me alegra que todo haya salido bien

Title : I hate to go to the dentist.


I hate to go to the dentist.

But I needed to go to the dentist today to take my wisdom teeth out.

Many people told me scary stories about taking their wisdom teeth out.

That's why I was scared.

But it didn't take much time and it was easy.

I'm happy that everything has gone well.

******************************************************
  
Preterite(過去形)
tuve que = I had to

ir al dentista hoy = go to the dentist today

para que = for what

me = me

quitar(to remove)
Subjunctive (仮定法) : quiten = they remove 

extraer (to extract)
Subjunctive (仮定法) : extraigan = they extract

mi muela de juicio = my wisdom tooth

muchas personas  = Many people
Past tense : contaron = They told

miedo = fear

acerca de = about

su muela de juicio = your wisdom tooth 

pasar (to pass, pass by, go; to pass on, hand; to spend [time]; to happen) - http://users.ipfw.edu/jehle/COURSES/verbs/PASAR.HTM
Preterite(過去形) : pasó = it passed
Subjunctive (仮定法) : haya = there is, are
Present perfect :  ha salido = it has left

haya salido = it has left

Monday, September 19, 2011

Volví a la escuela

Mi marido(esposo) es maestro de escuela.

Tienen un día llamado "volver a la escuela."

Los padres de los alumnos vendrían/irían/iban a ir a la escuela para ver a los maestros.
Los padres de los alumnos vendrán a la escuela para ver a los maestros.
Los padres de los alumnos vienen (van) a la escuela para ver a los maestros.

Así que, fuimos a la escuela juntos anoche.

La mayor parte de sus padres son mexicanos, así que no podían hablar nada de inglés.
La mayoría de los padres son mexicanos, así que no podían hablar nada de inglés.

¡Pensé desde ese momento que necesitamos estudiar español con más fuerza!
Pensé es más difícil pero, necesitamos estudiar más español.
Pensé que necesitábamos esforzarnos más en estudiar español.
¡Pensé que necesitaríamos estudiar español más duro!


Title : I went back to school

My husband is a school teacher.

They had a day called "back to school" last night.

The student's parents come to school to see the teachers.

So I went to the school together last night.

Most of the parents are Mexican, so they couldn't speak English at all.

From that moment on I've though that we need to study Spanish harder!
I think it's difficult, but we need to study Spanish more.
I thought that we needed to make more effort to study Sanish.
I thought we need to study Spanish harder!

**************************************************************

Infinitive: venir (to come) ... http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/venir
              vendrían = They would come (Conditional They)
              vendrán  = They will come (Future)
              vienen = They come (present)

para = for

mayor parte = most
mayoría = most

así que = so


Infinitive: puede (can) ... http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/poder
              podrían = they would be able (conditional)



Infinitive: necesitar (to need) ... http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/necesitar
              necesitamos = we needed (preterite 過去形)
              necesitábamos = we were needing, used to need, needed (imperfect 未完了時制、半過去、過去進行形や過去時制のwould)
 

con más fuerza = with more force

esforzarnos -
  Esforzarse (strive) es un verbo reflexivo (reflexive verb 再帰動詞目的語の代名詞と動詞が人称・数において一致した動詞。) sin equivalencia en el inglés.
  Viene del sustantivo (esfuerzo = effort.)
 It comes from the noun


          nosotros vamos a esforzarnos
          vosotros vais a esforzaros
          Ellos van a esforzarse 

La traducción en inglés de (esforzarse)sería así : "to try hard to do something"
The English translation of (strive) would be : "to try hard to do something"

Friday, September 16, 2011

Me vuelvo a dormir

Hoy me desperté más temprano de lo usual / de lo normal.

Estudié español y después parece que me quedé dormida.
Estudié español un rato y después me he vuelto a dormir.

Supongo que debo estar cansada.

De todos modos yo he dormido hasta tarde.

Pero por eso, he cometido un error.
Es por eso, que he cometido un error.
Me siento mal sobre eso / por eso.


English translation
Title: I fell a sleep. / I'm going back to sleep

Today I woke up earlier than usual.

I studied Spanish and after that it seems that I fell asleep.
I studied Spanish for a while and then I returned to bed.

I suppose I must be tired.


Anyway I've slept late.
But because of this, I made a mistake.
That's why I made a mistake.

I feel bad about it / for that.

******************************************************
Me vuelvo a = I'm going back to
     (volver (Indicative) = to return, go back) 
      vuelvo = I return, am returning
dormir = to sleep

Hoy = Today
me desperté = I woke up
más temprano  = earlier
de lo usual / de lo normal = than usual

Estudié español = I studied Spanish
un rato = for a while
y después = and then
parece = it seems like
que = that
me = I
quedé = to remain
dormida = sleeping
me he vuelto a dormir. = I have returned to sleep.

Supongo = I suppose
que = that
debo  = I must
estar = be
cansada = tired

De todos modos = Anyway
yo he dormido = I've slept


 he - haber (to have)

   1. This is the HELPING verb haber, and is not to be confused with the IMPERSONAL
verb haber (there to be). 
   2. This verb is NOT used to mean "have" in the sense of  "to possess". 
   3. There are two main uses for this verb:       
       a. It is used with the past participle of other verbs to form the compound tenses,
otherwise known as the "perfect tenses (完了時制)."
       b. It is sometimes used with the preposition de plus and infinitive to mean "to have to"
or "to be supposed to".

hasta tarde = until late

Pero = but
por eso = Because of this
que = that
he cometido un error. = I made a mistake.
(cometido  = commited)

Me siento = I feel
mal = bad
sobre eso / por eso  = about it / for it

Point!!
About "Que"
With verbs like pensar (to think), decir (to say), suponer (to suppose), creer (to believe) and such you need to use que before stating what you think or believe. 

For example,  

if you want to say "I think (that) I should go to sleep
in Spanish, you should write "Pienso que debería irme a dormir."

Pienso (pensar) = I think 
Pienso present

que = that

debería (deber) = I should, I have to something 
debería conditional

irme = to leave


    "Ir" requires a destination (even though it is implicit), but the starting location is purely optional.
    "Irse" implies leaving the starting location, but the destination is purely optional.

    http://www.spanishdict.com/answers/9090/ir-or-irme

    Ir - to go (to go where? somewhere, anywhere).
    Tengo que ir a la escuela - I have to go to school.
     
    Irse - to go away (I have to leave where I am now and go somewhere else, where? it doesn´t matter)
    Tengo que irme - I have to leave(go)
    Tengo que irme ahora.- I have to leave(go) now.
    Estoy listo(lista) para irme. - I'm ready to leave(go).
    ¿Puedo irme ahora? - Can I leave(go) now?

    Me voy - I am going.
a = to

dormir = sleep

Thursday, September 15, 2011

Un espasmos de mi brazo derecho

Mi brazo derecho tiene espasmos recientemente.  
Recientemente/Últimamente tengo/he tenido espasmos en mi brazo derecho.

No sé por qué.

Me pregunto por qué.

¿Qué habré hecho?

Jugué "Punch out." Es un juego de Wii.

Quizá sea por eso.

¡Pero el juego es muy divertido!



English translation.
Title : Spasms in my right arm

My right arm have spasms recently.
Recently/Lately,  I have/ I have had spasms in my right arm.

I don't know why.

I wonder why.

What have I done?

I played "Punch Out." It's a Wii game.

Maybe, that's why.

But the game is very fun!
*************************************************************

1)
I was confused with this sentence : 

¿Qué habré hecho? = What have I done?

Qué = What
habré = have
hecho = done, fact

"Habré" indicates "Future" so it literally means "What will I have done" in English. 

However, it seems like "One of the uses of the future tense in Spanish is to show conjecture(臆測、推測)."

http://www.spanishdict.com/answers/109282/future-tense-to-show-conjecture-qu-habr-hecho-con-las-llaves

2)
Quizá sea por eso. = Maybe, that's why.

Quizá = Maybe
sea = ?
por = for (prep.)
eso = that (pron.)

What is this "sea"?

It's "ser" in Spanish = "to be" in Englsih

      Subjuntivo (Subjunctive 仮定法)
  •              sea
  •              seas
  •       sea
  •        seamos
  •       seáis
  •  sean

In this sentence, I am talking about "maybe" so that is probably why I need to use "sea"(Subjunctive).

http://www.studyspanish.com/lessons/subj1.htm




Wednesday, September 14, 2011

Time

Being able to say "time" is very important since we always talk about what happened this day and that day.
So I'm gonna work on this and memorize them.

hoy = today
ayer = yesterday
mañana = tomorrow
pasado mañana = day after tomorrow
todos los días / cada día = every day
algún día = someday

mañana = morning
mediodía = noon
noche = night


esta noche = tonight
anoche = last night


ahora = now
antes = before
más tarde = later
después = after
hace poco tiempo / hace un rato = a little while ago
todo el tiempo = all the time

siempre = always
a veces = sometimes
a menudo = often
frecuentemente = frequently
no mucho = not much
nada = not at all

de vez en cuando = every once in a while
en un ratito = in a little while

esta semana = this week
la próxima semana / la semana que viene = next week
la semana pasada = last week
hace una semana = one week ago

este fin de semana = this weekend

este mes = this month
el próximo mes / el mes que viene = next month
el mes pasado = last month
hace un mes = a month ago

este año = this year
el próximo año / el año que viene = next year
el año pasado = last year
hace un año = one year ago

una vez al día = once a day
una vez a la semana / una vez por semana = once a week
una vez al mes = once a month
una vez al año = once a year

una vez = once / one time
dos veces = twice
muchas veces = many times
cada vez = every time


Sunday, September 11, 2011

¡Fútbol esta noche!

¡Hola!

Me gusta ver un fútbol.

Voy a ver el fútbol en San José esta noche.

No sé mucho sobre el equipo.

Pero no importa, ¿cierto?

Estoy muy emocionada por ver el partido!

Me gusta = I like
ver = see
un fútbol = a soccer
Voy a = I'm going to
ver = see
el fútbol = the soccer
en San José = in San Jose
esta noche = tonight
No = I don't know
mucho = much
sobre = about
el equipo = the team
Pero = but
no importa = it doesn't matter 
¿cierto? = right?
Estoy muy emocionada  = I'm very excited
por ver = to see
el partido = the game